Полоцк: различия между версиями
Gandalf (обсуждение | вклад) Новая страница: «{{АП}} - Товарищ генерал, вот добровольцы, Двадцать два гвардейца и их командир. Построены п…» |
(нет различий)
|
Версия от 19:44, 12 января 2010
| {{#if: Полоцк - это Авторская Песня | Полоцк - это Авторская Песня }} |
{{#if: {{ #if: {{{subcat}}}|{{{subcat}}}|Авторская песня}} | [[Категория:{{ #if: {{{subcat}}}|{{{subcat}}}|Авторская песня}}]] }}
- Товарищ генерал, вот добровольцы, Двадцать два гвардейца и их командир. Построены по вашему... Отставить, вольно, Значит, вы, ребята, пойдете впереди. Все сдали документы и сдали медали, К бою готовы, можно сказать. Видали укрепления? В бинокль видали. Без моста, ребята, нам город не взять.
- Припев:
:Этот город называется Полоцк,
- Он войною на две части расколот,
- Он расколот на две части рекою,
- Полной тихого лесного покоя.
- Словно старец, он велик и спокоен,
- Со своих на мир глядит колоколен.
- К югу узкие поля убегают,
- Белорусская земля дорогая.
Задача такова - в город ворваться, Мост захватить и от взрыва спасти. Моста не отдавать, держаться, держаться До подхода наших танковых сил. А мы-то поспешим, мы выйдем на взгорье, Прикроем артиллерией смелый десант. Как ваша фамилия? Лейтенант Григорьев. Успехов вам, товарищ старший лейтенант.
- Припев.
Беги вперед, беги, стальная пехота Двадцать два гвардейца и их командир. Драконовским огнем ревут огнеметы, Охрана в укрепленьях предмостных сидит. Да нет, она бежит в рассветном тумане, Грохочут по настилу ее сапоги. И мост теперь уж наш. Гвардейцы, вниманье! С двух сторон враги, с двух сторон враги.
Четырнадцать атак лавой тугою Разбились об этот малый десант. Спасибо вам за все, товарищ Григорьев, Командир десанта, старший лейтенант. Вот город и река грохота полны, И мост под танками тихо дрожит. Товарищ генерал, приказ ваш исполнен, Да некому об этом вам доложить.