В Кейптаунском порту (пародия)
| Слет | №6 | |
| Текст | Аркадий Дубинчик | |
| Оригинал | Павел Гандельман [1] |
В Кейптаунском порту
С ругательством во рту
Жанетта оправляла такелаж
Но прежде, чем уйти
В далёкие пути -
Был юнгою опущен экипаж.
Идут, сутулятся,
Ладони у лица,
И клёши новые -
Помяты сплошь...
- Они идут туда,
- Где может без труда
- Уйти беда за маленький гешефт.
- Где в переулке дом
- С зашторенным окном
- И вывескою "Психотерапевт".
- Где споры пенятся
- О свойствах пениса,
- Но каждый в курсе, что
- Размер - не в счёт...
А там внутри в тепле
С ногами на столе,
Врубив через наушники музон,
Сидит гигант-француз
По имени Бутуз
И по фамилии Эфроимзон.
Он насандалился
В психоанализе
И Фромма с Бёрном знал
До запятых...
- Они к нему с душой -
- У юнги был большой,
- Пропахший ромом, потом, анашой,
- С реакцией манту...
- И нас теперь в порту
- Никто не хочет подержать во рту.
- Хоть пьянь, хоть трезвые -
- Все нами брезгуют,
- Беда - куда податься моряку?...
В ответ гигант-француз,
Кусая длинный ус,
Им ласково сказал - фуфло-вопрос,
Окончены бои,
Латентные мои,
И капитан, и мичман, и матрос.
В любой хреновости -
Всегда две новости,
Одна - плохая, но
Другая - нет...
- Поймите, господа -
- В импринтинге беда,
- Отныне вам дорога лишь... туда!
- Вы скажете в ответ -
- Судьбы несчастней нет,
- И в чём тогда хорошего секрет?
- А в том, что лично мне
- Вы - симпатичные...
- Виват, с прибытьем нашего полку!
Почуяв абордаж
Спасался экипаж,
Теряя по дороге такелаж.
С тех пор во все порты
От вящей чистоты
Жанетта не решается войти...
И бродит, признана
Голландским призраком,
В тумане моря, нежно-голубом...